forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
800 B
Markdown
13 lines
800 B
Markdown
# from the land of Egypt
|
|
|
|
This refers to her prostitution as beginning in Egypt. Alternate translation: "which you began in the land of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# You will not lift up your eyes toward them with longing
|
|
|
|
This is a way to refer to a person turning their head to look at something. Here looking represents desire. Alternate translation: "You will not look toward them with longing" or "You will not desire these things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# you will think of Egypt no longer
|
|
|
|
Here "Egypt" represents the shameful things that she did in Egypt. Alternate translation: "you will think about the things you did in Egypt no longer" or "you will not think about what you did in Egypt any more" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|