forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
363 B
363 B
with your blessing your servant's house will be blessed forever
This can be stated in active form. AT: "you will continue to bless my family forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
your servant's house
Here David refers to himself as "your servant." AT: "my house" or "my family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)