forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
858 B
Markdown
13 lines
858 B
Markdown
# would you therefore wait until they were grown? Would you choose not to marry a husband?
|
|
|
|
These are rhetorical questions, which do not expect an answer. Alternate translation: "you would not wait until they were grown up so that you could marry them. You would choose to marry a husband now." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# It is exceedingly bitter to me
|
|
|
|
Bitterness is a metaphor for grief, and what grieves her can be stated clearly. Alternate translation: "It greatly grieves me that you have no husbands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] or [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the hand of Yahweh has gone out against me
|
|
|
|
The word "hand" refers to Yahweh's power or influence. Alternate translation: "Yahweh has caused terrible things to happen to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|