forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
586 B
586 B
For the shepherds are stupid ... all their flock has been scattered
Here the leaders of Israel are spoken of as if they were shepherds and the people of Israel are spoken of as if they were flocks of sheep. Alternate translation: "For the shepherds of our people are stupid ... all the people of their flock have been scattered" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
all their flock has been scattered
This can be stated in active form. Alternate translation: "and their enemies have scattered all their flock" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)