forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
893 B
893 B
General Information:
Elisha continues to talk to Joash, king of Israel.
Open the window eastward
"open the window that faces east" or "open that window towards the east"
so he opened it
Since this happens after Joash takes the bow and arrows, he may have had a servant open the window. Alternate translation: "So a servant opened it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
he shot
"Joash shot the arrow"
This is Yahweh's arrow of victory, the arrow of victory over Aram
The relationship between the arrow and victory can be stated explicitly. Alternate translation: "This arrow is a sign from Yahweh that he will give you victory over Aram" or "This arrow symbolizes the victory Yahweh will give you over Aram" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Aphek
This was a city in the land of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)