forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
465 B
465 B
I am passionate for Zion
"I have a strong desire to protect Zion"
for Zion
Here "Zion" represents the people of Zion. Alternate translation: "for the people of Zion" or "for the people of Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
with great anger
The implied information is that this anger is against the enemies of Zion. Alternate translation: "with great anger against her enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)