forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
937 B
Markdown
23 lines
937 B
Markdown
# Isaiah 7 General Notes
|
|
|
|
### Structure and formatting
|
|
|
|
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 7:7-9, 18-25.
|
|
|
|
### Special concepts in this chapter
|
|
|
|
#### "Young woman"
|
|
Some translations choose to translate this as "virgin" and believe it is a reference to the Messiah being born of a virgin woman. This is only one possible translation, therefore most translations have avoided forcing this specific connotation into the meaning of the term. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
|
|
|
|
### Other possible translation difficulties in this chapter
|
|
|
|
#### Israel
|
|
In this chapter, Israel is a reference to the northern kingdom of Israel and not the nation as a whole. They are also called Ephraim in this chapter after its most prominent tribe.
|
|
|
|
## Links:
|
|
|
|
* __[Isaiah 7:1 Notes](./01.md)__
|
|
|
|
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__
|
|
|