forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
597 B
Markdown
17 lines
597 B
Markdown
# They laughed at him
|
|
|
|
Jesus used the common word for sleep (verse 39). The reader should understand that the people who hear Jesus laugh at him because they truly do know the difference between a dead person and a sleeping person and they think he does not.
|
|
|
|
# put them all outside
|
|
|
|
"sent all the other people outside the house"
|
|
|
|
# those who were with him
|
|
|
|
This refers to Peter, James, and John.
|
|
|
|
# went in where the child was
|
|
|
|
It may be helpful to state where the child is. Alternate translation: "went into the room where the child was lying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|