forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
536 B
Markdown
17 lines
536 B
Markdown
# to reveal his Son in me
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "to allow me to know his Son" or 2) "to show the world through me that Jesus is God's Son."
|
|
|
|
# his Son
|
|
|
|
This refers to the Son of God. It is best to translate "Son" with the same word that your language uses to refer to a human son.
|
|
|
|
# so that I might preach him
|
|
|
|
"so that I might preach about him" or "so that I might proclaim the good news about God's Son"
|
|
|
|
# I did not immediately consult with flesh and blood
|
|
|
|
"I did not immediately ask people to help me understand the message"
|
|
|