forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
948 B
948 B
snort at it
show great disrespect by making noises through the nose (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Should I accept this from your hand?
Here Yahweh is asking a question in order to make a statement of rebuke. AT: "I should certainly not accept this from you!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
from your hand
Here "your hand" stands for "you." AT: "from you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
my name will be honored among the nations
This may be expressed in active form. AT: "people in the other nations honor my name" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
my name will be honored
Here "my name" stands for Yahweh. AT: "I will be honored" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)