forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
616 B
616 B
his ears were opened
This means he was able to hear. Alternate translation: "his ears were opened and he was able to hear" or "he was able to hear"
the bond of his tongue was released
This metaphor speaks of the man's tongue as if it were bound by a rope or chain that kept the man from speaking and that Jesus broke or loosened so the man could speak. This can be stated in active form. Alternate translation: "Jesus released the bond of his tongue" or "Jesus set his tongue free" or "Jesus enabled the man to speak" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)