forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
This begins an account of Jesus sending out his twelve disciples to do his work.
|
|
|
|
# called his twelve disciples together
|
|
|
|
"summoned his 12 disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# gave them authority
|
|
|
|
Be sure that the text clearly communicates that this authority was 1) to drive out unclean spirits and 2) to heal disease and sickness.
|
|
|
|
# to drive them out
|
|
|
|
"to make the unclean spirits leave"
|
|
|
|
# all kinds of disease and all kinds of sickness
|
|
|
|
"every disease and every sickness." The words "disease" and "sickness" are closely related but should be translated as two different words if possible. "Disease" is what causes a person to be sick. "Sickness" is the physical weakness or affliction that results from having a disease.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |