forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
460 B
460 B
Those who sit in the city gate
Here "city gate" is associated with leadership of a town. Alternate translation: "The important people of the city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I am a song of drunkards
The writer speaks of himself as if he was the person about whom the drunkards sing mocking songs. Alternate translation: "the drunkards of the city sing disgusting songs about me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)