forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
10 lines
714 B
Markdown
10 lines
714 B
Markdown
# then you no longer permit him to do anything for his father or his mother
|
|
|
|
Possible meanings are that by telling people that they could say that their possessions are Corban, 1) the Pharisees did not allow people to help their parents, or 2) the Pharisees allowed people to refuse to help their parents. Alternate translation: "then you permit him to do nothing for his father or his mother"
|
|
|
|
|
|
# then you no longer permit him to do anything for his father or his mother
|
|
|
|
Here "do anything" refers to helping his parents by giving to them. This can be translated as "then you no longer permit him to give anything to his father or his mother" or "then you permit him to give nothing to his father or his mother"
|
|
|