forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
711 B
Markdown
29 lines
711 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking to the people of Judah.
|
|
|
|
# go down to Egypt
|
|
|
|
The phrase "go down" is used here because Egypt is lower in Elevation than Jerusalem.
|
|
|
|
# those who go down
|
|
|
|
"those people of Judah who go down"
|
|
|
|
# lean on horses
|
|
|
|
This speaks about people relying on their horses to help them as if they were leaning on their horses. Alternate translation: "rely on their horses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they are mighty
|
|
|
|
The word "mighty" here implies that they are mighty because there are so many of them.
|
|
|
|
# Holy One of Israel
|
|
|
|
See how you translated this name in [Isaiah 1:4](../01/04.md).
|
|
|
|
# nor do they seek Yahweh
|
|
|
|
"nor do they ask Yahweh to help them"
|
|
|