forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
459 B
459 B
I have sent him back to you
Paul was probably sending Onesimus with another believer who carried this letter.
who is my very heart
Here "heart" is a metonym for a person's emotions. The phrase "who is my very heart" is a metaphor for someone whom the speaker loves dearly. Paul was saying this about Onesimus. Alternate translation: "whom I love dearly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)