forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
733 B
Markdown
21 lines
733 B
Markdown
# A lion is coming
|
|
|
|
God speaks of a powerful army as if it were a fierce lion. Alternate translation: "A powerful and merciless army approaches" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# thicket
|
|
|
|
a set of bushes that grew closely together
|
|
|
|
# someone who will destroy nations
|
|
|
|
Here "someone" represents a king and his army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# is setting out
|
|
|
|
This idiom refers to starting to move. Alternate translation: "is starting to march" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# to bring horror to your land
|
|
|
|
This represents destroying the land, which would cause people who see it to be horrified. Alternate translation: "to destroy your land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|