forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
633 B
Markdown
13 lines
633 B
Markdown
# Fallen, fallen is Babylon the great
|
|
|
|
The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. See how you translated this in [Revelation 14:8](../14/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# She has become
|
|
|
|
The pronoun "she" refers to the city of Babylon, which is spoken of as if it were a prostitute. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|
|
# a prison
|
|
|
|
The word "prison" here is a metaphor for a secure place. This was probably a secure place where the unclean spirits feel safe, such as a refuge or hideout. Alternate translation: "a hideout" (See: ([[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|