forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
554 B
554 B
General Information:
God continues to describe his punishment of the people of Israel in Jerusalem as if they were metals that he was melting and purifying in a furnace. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
I will gather you in my anger and my wrath
The phrases with "anger" and "wrath" are used together to emphasize that he was extremely angry. Alternate translation: "Because of my great anger and wrath, I will gather you" or "I will be furiously angry with you, and I will gather you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)