forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
551 B
551 B
Our heart has not turned back ... have not gone from your way
These two phrases are parallel. The writer speaks of loyalty to God as if it were following him, and disloyalty as if it were turning away from him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Our heart has not turned back
Here the word "heart" refers to the emotions, and specifically to loyalty and devotion. Alternate translation: "We have not stopped being loyal to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)