forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
594 B
594 B
The shepherds howl
"The shepherds cry out loudly"
for their glory has been destroyed
Here "their glory" probably represents the rich pastures that the shepherds led their sheep to. Alternate translation: "for their rich pastures are ruined" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
for the pride of the Jordan River has been devastated
Here "the pride" probably represents the forests that grew near the Jordan River. Alternate translation: "because the trees and shrubbery where they lived by the Jordan River are ruined" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)