en_tn_condensed/pro/13/09.md

1.0 KiB

The light of righteous people rejoices

The light stands for the influence of righteous people and is described as experiencing the human emotion of joy. This can also be expressed as a simile as it is by the UDB. AT: "The influence of righteous people produces joy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

the lamp of wicked people will be put out

The lamp of wicked people stands for the influence of those wicked people. The lamp being put out means their influence will stop. AT: "wicked people will lose their influence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Pride only breeds conflict

"Pride always causes conflict"

listen to

"heed" or "follow"

good advice

suggestions that are helpful and profitable

translationWords