forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
756 B
756 B
I have broken Yahweh's commandment
This is an idiom that means he had disobeyed the commandment. AT: "I have disobeyed what Yahweh commanded" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
because I was afraid of the people
This is the reason Saul gives for not obeying God. AT: "because I was afraid of the soldiers"
obeyed their voice
Here "voice" refers to what the soldiers asked Saul to do. AT: "did what they asked" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
return with me
Saul and Samuel were apparently talking in private away from the other people.