forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
337 B
Markdown
5 lines
337 B
Markdown
# Spring up, well
|
|
|
|
Here "well" represents the water in the well. The Israelites are speaking to the water as if it were a person who could hear them, and they are asking for it to fill the well. Alternate translation: "Water, fill up the well" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|