forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
322 B
Markdown
9 lines
322 B
Markdown
# went out from the presence of Yahweh
|
|
|
|
Even though Yahweh is everywhere, this idiom speaks of Cain as though he went far away. Alternate translation: "went away from where Yahweh spoke to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Nod
|
|
|
|
Translators may add a footnote saying "The word Nod means 'wandering.'"
|
|
|