forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
784 B
Markdown
17 lines
784 B
Markdown
# if you do these things
|
|
|
|
The phrase "these things" refers to the things listed in [Leviticus 26:14-15](./14.md).
|
|
|
|
# I will inflict terror on you
|
|
|
|
Here "terror" represents the things that will cause them to be terrified. Alternate translation: "I will send disasters that will terrify you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will drain away your life
|
|
|
|
"will slowly take away your life" or "will slowly make you die." It is the diseases and the fever that will do this.
|
|
|
|
# You will plant your seeds for nothing
|
|
|
|
The phrase "for nothing" means that they would get nothing from their work. Alternate translation: "You will plant your seeds in vain" or "You will plant your seeds, but you will not get anything from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|