forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
608 B
Markdown
13 lines
608 B
Markdown
# So the king said to Joab
|
|
|
|
It is implied that the king had Joab brought before him so that he could speak to him. The full meaning of this can be made clear. Alternate translation: "Then the king summoned Joab and said to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Look now
|
|
|
|
This phrase is used to draw someone's attention to what is said next. Alternate translation: "Listen"
|
|
|
|
# this thing
|
|
|
|
This refers to what Joab wants the king to do. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "what you want me to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|