forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
505 B
Markdown
13 lines
505 B
Markdown
# weak and ill
|
|
|
|
These words mean almost the same thing and can be combined, as in UDB.
|
|
|
|
# and some of you have fallen asleep
|
|
|
|
"Sleep" here is a euphemism for death. Alternate translation: "and some of you have died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]).
|
|
|
|
# some of you
|
|
|
|
If this would sound like Paul is talking to those who have died, you may need to make explicit that he is not. Alternate translation: "some of the members of your group" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|