en_tn_condensed/luk/16/16.md

21 lines
754 B
Markdown

# The law and the prophets
This refers to all of God's word that had been written up to that time.
# were in effect
"had authority" or "were what people needed to obey"
# John came
This refers to John the Baptist. Alternate translation: "John the Baptist came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the gospel of the kingdom of God is preached
This can be stated in active form. Alternate translation: "I am teaching people about the good news of the kingdom of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# everyone tries to force their way into it
This refers to the people who were listening to and accepting the teaching of Jesus. Alternate translation: "many people are doing everything they can to enter it"