forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
870 B
870 B
Is it better for you to be priest for the house of one man ... a clan in Israel?
They ask this as a rhetorical question to imply that it is true. This question can be written as a statement. AT: "It is better for you to be priest for a tribe and a clan in Israel than for just the house of one man." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
The priest's heart was glad
Here the priest is referred to by his "heart" to emphasize his emotions. AT: "The priest was glad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)