en_tn_condensed/jhn/03/11.md

552 B

Are you a teacher ... yet you do not understand ... I say to you ... you do not accept our testimony

In the first three places "you" is singular and refers to Nicodemus. The last "you" is plural and refers to Jews in general. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Truly, truly

Translate this the way your language emphasizes that what follows is important and true. See how you translated this in John 1:51.

we speak

When Jesus said "we," he was not including Nicodemus. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)