forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
734 B
Markdown
13 lines
734 B
Markdown
# When they came, they said
|
|
|
|
Here "they" refers to those sent from among the Pharisees and the Herodians.
|
|
|
|
# what people think is not a concern to you
|
|
|
|
The abstract noun "concern" may be translated as a verb. Alternate translation: "you are not concerned about what people think of you" or "you do not try to win people's favor" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# you do not look into people's faces
|
|
|
|
The phrase "look into people's faces" is an idiom that means to base one's opinions of another person on the way he looks or how important people think he is. Alternate translation: "you do not judge people by how they look" or "you judge people by what is in their hearts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|