forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
|
|
|
|
# This city will not be your cooking pot, nor will you be the meat
|
|
|
|
The people had spoken of themselves as if they were good cuts of meat and of the city as if it were a pot in which the meat was stored or cooked. Yahweh says that this is not true. See how you translated this metaphor in [Ezekiel 11:3](./02.md). AT: "This city is not like a pot that will protect you as a pot protects meat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# within the borders of Israel
|
|
|
|
"in the land of Israel"
|
|
|
|
# the one whose statutes you have not walked in
|
|
|
|
Yahweh speaks of obeying his statutes as if it were walking in them, like person would walk along a road. AT: "the one whose statutes you have not obeyed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] |