forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
711 B
711 B
General Information:
Isaiah continues speaking to the people of Judah.
go down to Egypt
The phrase "go down" is used here because Egypt is lower in Elevation than Jerusalem.
those who go down
"those people of Judah who go down"
lean on horses
This speaks about people relying on their horses to help them as if they were leaning on their horses. Alternate translation: "rely on their horses" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
they are mighty
The word "mighty" here implies that they are mighty because there are so many of them.
Holy One of Israel
See how you translated this name in Isaiah 1:4.
nor do they seek Yahweh
"nor do they ask Yahweh to help them"