forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
778 B
778 B
Jesus answered and said
"Jesus answered by saying"
You unbelieving and perverse generation
Jesus says this to the crowd that has gathered, and not to his disciples.
perverse generation
"corrupt generation"
how long must I be with you and put up with you?
Here "you" is plural. Jesus uses these questions to express his sadness that the people do not believe. They can be written as statements. Alternate translation: "I have been with you so long, yet you do not believe. I wonder how long I must put up with you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Bring your son here
Here "your" is singular. Jesus is speaking directly to the father who addressed him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)