forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
483 B
483 B
He does not thank the servant ... commanded, does he?
Jesus uses this question to show how people treat servants. This can be a statement. Alternate translation: "He would not thank the servant ... commanded." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
the things that were commanded
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things you commanded him to do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
does he?
"right?" or "is this not true?"