forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
466 B
Markdown
17 lines
466 B
Markdown
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a stop in the main story. Here the author starts to tell a new part of the story.
|
|
|
|
# the woman whose son he had restored to life
|
|
|
|
The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
|
|
|
|
# he had restored to life
|
|
|
|
"he had caused to become alive again"
|
|
|
|
# Arise, and go
|
|
|
|
To arise here is for a person to stop what he is doing and begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and go"
|
|
|