en_tn_condensed/1pe/01/22.md

837 B

You made your souls pure

Here the word "soul" refers to the whole person. Alternate translation: "You made yourselves pure" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

pure

Here the idea of cleanliness refers to being acceptable to God. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

by obedience to the truth

You can translate this using a verbal phrase. Alternate translation: "by obeying the truth" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

brotherly love

This refers to love between fellow believers.

love one another earnestly from the heart

Here "heart" is a metonym for a person's thoughts or emotions. To love someone "from the heart" means to love some one completely with total commitment. Alternate translation: "love one another earnestly and completely" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)