forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
455 B
Markdown
9 lines
455 B
Markdown
# We have heard
|
|
|
|
Possible meanings are 1) that these are the words of Yahweh referring to himself as "we." Alternate translation: "I have heard" or 2) that these are the words of the people of Jerusalem. Alternate translation: "You people of Jerusalem say, 'We have heard"
|
|
|
|
# a trembling voice of dread and not of peace
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "people cry out in dread because there is no peace" or 2) "you cry out in dread because there is no peace."
|
|
|