forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
557 B
557 B
Connecting Statement:
A rhetorical question begins here. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
Who can pour out the water skins of the sky
This can be translated as a statement. Alternate translation: "I am the one who can pour out the water skins of the sky." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
the water skins
These are skins that people sew together so that they can hold water. Yahweh refers to the thick clouds as "waters skins" because they hold much water just like water skins. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)