forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
975 B
Markdown
23 lines
975 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The action in the story begins in verse 5.
|
|
|
|
# Now the Passover, the Jewish festival, was near
|
|
|
|
John briefly stops telling about the events in the story in order to give background information about when the events happened. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# But Jesus said this to test Philip, for he himself knew what he was going to do
|
|
|
|
John briefly stops telling about the events in the story in order to explain why Jesus asked Philip where to buy bread. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# for he himself knew
|
|
|
|
The reflexive pronoun "himself" makes it clear that the word "he" refers to Jesus. Jesus knew what he would do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philiptheapostle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] |