forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
30 lines
1.4 KiB
Markdown
30 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus explains with a parable why he is not controlled by Satan and that those who do the will of God are the same as being his brother, and sister, and mother. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# Jesus called them to him
|
|
|
|
"Jesus called the people to come to him"
|
|
|
|
# How can Satan cast out Satan?
|
|
|
|
Jesus asked this rhetorical question in response to the scribes saying that he cast out demons by Beelzebul. This question can be written as a statement. AT: "Satan cannot cast out himself!" or "Satan does not go against his own evil spirits!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# If a kingdom is divided against itself
|
|
|
|
The word "kingdom" is a metonym for the people who live in the kingdom. AT: "If the people who live in a kingdom are divided against each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# cannot stand
|
|
|
|
This phrase is a metaphor meaning that the people will no longer be united and they will fall. AT: "cannot endure" or "will fall"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# house
|
|
|
|
This is a metonym for the people who live in a house. AT: "family" or "household" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] |