en_tn_condensed/neh/06/18.md

17 lines
798 B
Markdown

# who were bound by an oath to him
This speaks of people being loyal to Tobiah because they had pledged an oath to him as if their oath were a rope that bound their bodies. Alternate translation: "who had sworn an oath to him" or "who had made an oath and were loyal to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# he was the son-in-law of Shecaniah
This means that Tobiah was married to the daughter of Shecaniah. See how you translated "Shecaniah" in [Nehemiah 3:29](../03/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Arah ... Jehohanan
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Meshullam ... Berechiah
These are the names of men. See how you translated this in [Nehemiah 3:4](../03/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])