forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
458 B
Markdown
9 lines
458 B
Markdown
# he would set one of the fruit of his loins on his throne
|
|
|
|
"God would set one of David's fruit upon David's throne." Alternate translation: "God would appoint one of David's fruit to be king in David's place" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# one of the fruit of his loins
|
|
|
|
This is a metaphor for a child or other descendant. Alternate translation: "one of his children" or "one of his descendants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|