forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
888 B
888 B
wanted to kill him, but she could not
Herodias is the subject of this phrase and "she" is a metonym as she wants someone else to execute John. AT: "she wanted someone to kill him, but she could not have him killed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
for Herod feared John; he knew
These two clauses can be linked differently to show more clearly why Herod feared John. AT: "for Herod feared John because he knew" (See: rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords)
he knew that he was a righteous
"Herod knew that John was a righteous"
Listening to him
"Listening to John"