forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
36 lines
998 B
Markdown
36 lines
998 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul defines the believers' service and reward.
|
|
|
|
# you yourselves
|
|
|
|
The words "you" and "yourselves" refer to the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# brothers
|
|
|
|
Here this means fellow Christians, including both men and women.
|
|
|
|
# our coming
|
|
|
|
The word "our" refers to Paul, Silvanus, and Timothy but not the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# was not useless
|
|
|
|
This can be expressed in a positive manner. AT: "was very worthwhile" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# previously suffered and were shamefully treated
|
|
|
|
"were mistreated and insulted"
|
|
|
|
# in much struggling
|
|
|
|
"while struggling under great opposition"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philippi]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] |