forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
539 B
Markdown
13 lines
539 B
Markdown
# As she was dying, with her dying breath
|
|
|
|
A "dying breath" is a person's last breath before he or she dies. Alternate translation: "Just before she died, as she was taking her last breath" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ben-Oni
|
|
|
|
Translator may add a footnote that says "The name Ben-Oni means 'son of my sorrow.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# Benjamin
|
|
|
|
Translator may add a footnote that says "The name Benjamin means 'son of the right hand.'" The phrase "right hand" indicates a place of special favor.
|
|
|