forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
524 B
Markdown
17 lines
524 B
Markdown
# Then he
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "Then the man" or 2) "Then Yahweh."
|
|
|
|
# behold
|
|
|
|
The word "behold" here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
|
|
|
|
# the glory of Yahweh
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md).
|
|
|
|
# I fell to my face
|
|
|
|
"I bowed down to the ground" or "I lay on the ground." Ezekiel did not fall by accident. He went down to the ground to show that he respected and feared Yahweh. See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|