forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
586 B
586 B
keep your tongue from evil ... keep your lips from speaking lies
These two phrases refer to the same thing and it is said in different ways to emphasize its importance. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Then keep your tongue from evil
Here "tongue" refers to the whole person. Alternate translation: "Therefore, do not speak evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
keep your lips from speaking lies
Here "lips" refers to the person speaking. Alternate translation: "do not speak lies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)