forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
701 B
701 B
Is there any end to the number of his armies?
Bildad uses this question to emphasize how great God is. The implicit answer is "no." This refers to the armies of God's angels. Alternate translation: "There is no end to the number of angels in his army." or "His armies are so big that no one can count them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Upon whom does his light not shine?
Bildad uses this question to emphasize that God gives light to every person. Alternate translation: "There is no one upon whom his light does not shine." or "God makes his light shine over everyone." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)